The European Chamber Southwest China Chapter sincerely invites you to attend the VIP Meeting with Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal People’s Government on January 21st(Thursday), 2021 .
中国欧盟商会西南分会诚邀您参加将于2021年1月21日(星期四)举办的与重庆市人民政府外事办公室的VIP会议。
Introduction 会议介绍
This VIP Meeting aims at understanding the Chongqing Foreign Affairs Office 2020-2021 Work Focus and Foreign Investment Policy. The meeting will be the occasion for the attendees to meet the Director General of Chongqing Foreign Affairs Office, Director Zhang Yongwu. Attendees will also have the opportunity to consult with governmental officials face to face at the Q&A session to enhance the understanding of policies and benefit their business.
本次VIP会议的目的是帮助外商了解重庆市人民政府外事办公室2020-2021年工作重点和外商投资政策。本次会议也是参与嘉宾认识重庆外事办章勇武主任的机会。在会议中我们将给与会者提供与外事办官员面对面的交流和答疑的机会,以加强会员企业对政策的了解,并更有效地为在华业务带来便利。
Requirement
This Round Table Meeting is for members of the European Chamber only.
This meeting is exclusively for participants at senior management levels (GM or above). Please do not hesitate to inquire if unsure. Your registration is valid only if a confirmation is received from us.
Each company/organisation could only register one person.
活动要求
本次会议仅限中国欧盟商会会员企业参加。
本次活动仅邀请各会员企业的总经理或以上职位的高管参加。如果有任何疑问,请咨询我们。报名以商会确认邮件有效。
每家公司或组织只能报名一人。
Agenda 活动日程
14:00-14:20 Gathering at the gate of Foreign Affairs Office外事办门口集合
14:30-14:40 Introduction and meeting with the Director General of Chongqing Foreign Affairs Office, Director Zhang Yongwu and introduction of attendees from FAO and EUCCC 认识重庆外事办章勇武主任,双方介绍参会人员
14:40-15:00 Presenting the Business Confidence Survey 2020 and Position Paper 2020/2021 to the Chongqing Foreign Affairs Office. 欧盟商会负责人介绍《商业信心调查2020》和《2020/2021欧盟企业在中国建议书》,并向重庆市外事办赠送
15:00-15:30 Director Zhang Yongwu introduces the situation of Chongqing's construction of the international exchange center in central and western China 章勇武主任介绍重庆建设中西部国际交往中心的相关情况
15:30-16:10 Q&A session and Group Photo 问答环节及集体合影
Disclaimer 免责声明:
Participants must ensure have no travelling or living history of high risk areas recently and maintain proper social distancing norms and abide by the Chongqing Municipal Government’s Epidemic Prevention and Control Rules. If you do not follow the relevant regulations, the European Union Chamber of Commerce in China accepts no responsibility for any physical discomfort you may experience during or after the event. Thank you for your understanding and cooperation!
参加者必须确保近期无疫情高风险地区旅居史,并保持适当的社交距离,遵守重庆市政府关于流行病预防和控制的相关规定。如果您不遵守相关规定,则中国欧盟商会对您在活动期间或之后可能遭受的任何身体不适不承担任何责任。 感谢您的理解与配合!
Registration 活动注册
1. Online registration by 19th January, 2021. 网上注册(截止2021年1月19日)。 网上注册。
2. Email registration: please send Company Name, Name, Title (both in Chinese and English), Mobile Number and Email Box to chongqing@europeanchamber.com.cn . The registration is complete only if a confirmation letter is received. 邮件注册:请将中英文的公司名称、姓名、职务,手机号码和邮箱发送到 chongqing@europeanchamber.com.cn 。收到商会邮件确认后注册成功。
Terms & Conditions 活动条款
Events have limited seating so to ensure your attendance we encourage advance online registration and payment for ALL events. We cannot guarantee entry to anyone not registered in advance.
All our events are held in English and are off-the-record unless otherwise stated.
活动的席位有限。为了确保您的出席,我们建议所有活动都提前网上注册或邮件注册。对于任何未提前注册者,我们都不能保证您的参与。
除特殊说明外,我们全部活动都由英文召开,且均为非公开。
Cancellation Policy 取消报名
If you cannot attend an event for which you have registered, please cancel your registration no later than one business day prior to the event. If you fail to notify us of your cancellation in a timely fashion, you will be charged for event costs.
To cancel you can: 1) email chongqing@europeanchamber.com.cn , or 2) cancel online if you registered for the event through the website.
如果您不能参加已注册过的活动,请在不少于一个工作日的时间内取消您的注册。若您未能及时地通知我们,我们将收取您相应的活动费用。
如取消注册您可以: 1) 发送邮件至 chongqing@europeanchamber.com.cn; 或 2) 网站注册者可在网上取消。
Advisory Council Policy 顾问委员会政策
Members of the Advisory Council may receive complimentary admission to Chamber seminars, conferences and factory visits up to two attendees per event. Additional participants will be charged at the member rate.
Advisory Council members will still be charged the standard member rate for participation in training courses and special events, such as gala balls, government appreciation dinners, or admission to corporate social events/tournaments.
For further information contact Natalia Chen via chongqing@europeanchamber.com.cn
欧盟商会顾问委员会成员将获得包括讲座、会议、工厂参观等商会活动的免费入场券。每次活动仅限两人免费参加,额外参与者按会员价格收取门票。
欧盟商会顾问委员会成员在参加商会培训和其他特殊活动时需按普通会员价格收取门票,例如:欢迎酒会、政府答谢晚宴、或社交活动等。
获取更多相关信息请联系陈怡帆 chongqing@europeanchamber.com.cn