This seminar includes two themed sessions in Chinese. 本次讲座包含两个主题,全程中文进行。
Session I: 境内资金汇出的相关税务和转移定价考量 Cash repatriation from China and the related tax and transfer pricing consideration
Background:
一直以来,中国实行着严格的外汇管制,尤其针对汇出中国的款项。不同性质的对外付汇也将产生不同的税务影响。在本次研讨会上,我们将向大家介绍常见的对外付汇类型以及企业需要从税务和转移定价角度关注的问题。
China has long maintained the strict foreign exchange controls, especially on cash repatriation from China. Different ways of remittance will have different tax implications. In this seminar, we will introduce some commons ways of remittance and what enterprise should be noted from tax and transfer pricing perspectives.
Content:
- 常见对外付汇方式Common ways of cash repatriation
- 相关的税务影响及考量Tax implication and considerations
- 转移定价考量Transfer pricing considerations
Outline:
- 中国外汇管制情况概览Overview of the forex control environment in China
- 常见对外付汇方式Common ways of cash repatriation
- 相关的税务影响及考量Tax implication and considerations
- 转移定价考量Transfer pricing considerations
Session II: 后税改时代在华外籍人士的个税处理及疫情防控下的个税影响 Foreigner's personal income tax treatment in China in the post-tax reform era and the impact of personal income tax under the epidemic prevention and control
活动背景Background:
伴随全球经济一体化的大趋势,外籍人士进入中国境内从事任职、外派等各类商务活动越来越频繁。与之相关的跨境薪酬、税务安排等问题,在个税改革后时代以及当前疫情防控的环境下,也日渐成为企业管理层、财税人员关注的焦点。如何进行合理的个税安排以及相关筹划,有效降低企业人力资源成本变得尤为重要。
本次研讨会中,我们将结合个税改革的相关变化、新规,为大家分析新时期下不同外派安排所相关的个税处理及筹划,从而管控税务风险、降低税务成本。
活动安排和主要内容:
一. 个人所得税改革政策回顾
二. 来华外籍人士的身份判定及个税处理
· 外籍人士居民与非居民个人身份的判定及常见误区
· 针对居民与非居民不同涉税处理的探讨
· 外籍人士个税宽免政策的初步梳理
· 税收协定在纳税中的运用
· 其它特殊个税项目的处理及注意要点
三. 解析外籍人士常见的派遣类型及其在疫情下的潜在影响
四. 问答环节
Agenda:
14:40-15:00 Registration
15:00-15:40 Presentation on Session I by Tracy Tang, China tax manager, PwC
15:40-15:50 Tea Break
15:50-16:30 presentation on Session II by Mr. Fengshang Shen, Vice director and Ms. Shirley Zhang, Senior counselor, global mobility service, PwC
16:30-17:00 Q&A
17:00 End of this seminar
Payment:
1. Bank transfer:
RMB Bank Account
A/C Name: 中国欧盟商会
A/C No.: 7110210182500027543
China CITIC Bank 中信银行京城大厦支行
Capital Mansion Sub Branch
No. 6, Xinyuan Nan Road
Chaoyang District, 100004 Beijing
北京市朝阳区新源南路6号京城大厦
S.W.I.F.T. Code: CIBKCNBJ100
2. Pay onsite through cash or Wechat.
Terms & Conditions:
This event has limited seating and requires registration and payment in advance. No walk-ins accepted.
Cancellation Policy:
If you cannot attend this training, please cancel your registration at least 3-working days before. If you fail to notify us of your cancellation in a timely fashion, you will be charged for event costs.
To cancel, please contact Ms. Annie Zhou at azhou@europeanchamber.com.cn.
Disclaimer免责声明:
Participants must maintain proper social distancing norms and abide by the Nanjing Municipal Government ’s Epidemic Prevention and Control Rules. If you do not follow the relevant regulations, the European Union Chamber of Commerce in China accepts no responsibility for any of your physical discomfort caused during and after the event. Thank you for your cooperation.
参与活动时,参会人应与他人保持适当距离(防疫考虑)并遵守南京市政府颁布的疫情预防控制要求(例如佩戴口罩等)。如您违反要求,中国欧盟商会对于您在活动中或者活动后的身体不适,不承担任何责任。 感谢您的理解和配合。