International Exchange Charity BBQ 国际户外交流慈善烧烤 Go back »
-
Time2020-09-19 | 10:30 - 15:00
-
Venue:Ziyue Villa 紫悦山庄
-
Address:
-
Fee:Members: 130 |
Non Members: 180
Dear Members and Friends,
The European Union Chamber of Commerce in China, together with Hongkong Chamber of Commerce, American Chamber of Commerce in China and Canadian International School of Shenyang (CISS), invites you to participate in the “International Exchange Charity BBQ” on September 19th from 10:30 to 15:00.
中国欧盟商会与香港商会、中国美国商会和沈阳加拿大外籍人员子女学校携手邀请您参加9月19日10:30-15:00的“国际户外交流慈善烧烤活动”。
The event aims at helping Shenyang Disabled People's Art Troupe and all the income (including all the tickets fee) will be donated.
本次活动诣在帮助沈阳市残疾人艺术团。全部收入(包含全部门票收入)将会捐给沈阳市残疾人艺术团。
Founded in 1991, Shenyang Disabled People's Art Troupe is the only professional acrobatics performance group composed entirely of disabled people in China and even in the world. The whole group has 40 actors and staff from all over China. They are people with visual, hearing, oral or physical disabilities, with the average age of 20 years old, of which the youngest is only 13 years old. The greatest wish of all actors is to deliver special artistic style with the belief of equal participation, self-improvement, dedication of will to the audience.
创建于1991年, 沈阳市残疾人艺术团是中国乃至世界上唯一一支全部由残疾人组成的专业性杂技艺术表演团体。全团演职员40人,来自全国各地,有视力残疾者、听力语言残疾者和肢体残疾者:他们平均年龄二十岁,其中,年龄最小的只有十三岁:将平等参与的信念、自强不息的意志、特殊艺术的风采奉献给观众,是全体演员的最大心愿。
If you would like to donate money, it would be highly appreciated as well. Invoice or receipts are provided by the Charity organization for this event.
如果您有意向捐款,也万分欢迎与感谢。活动门票与捐款的发票或者收据都将由慈善机构开具。
The event also aims at enhancing the communication and exchanges among senior executives, entrepreneurial elites and professionals from countries and industries in the Northeast in a relaxed and pleasant atmosphere. With the strong support of the CISS, guests will enjoy delicious food and wine!
本次活动也在轻松愉快的氛围下增进东北地区来自各国以及各行业的公司高管、创业精英及专业人士的沟通和往来。在沈阳加拿大外籍人员子女学校的大力支持下,宾客将尽享美食美酒美景!
In addition, we especially arranged for tasting grilled meats and fine wines, as well as recreational activities, such as a football match and shows. The guests can relax in the comfortable atmosphere and have a good chat with friends.
此外,我们特别安排了烤肉和美酒和丰富的足球,表演等娱乐活动,宾客们将在轻松舒适的氛围中,与各界人士、新老朋友一起举杯畅聊。
Enjoy this relaxed afternoon with games, shows, buffets and drinks with us!
希望您与我们共同度过这一轻松愉快的下午。共同享受烤肉,美酒,表演,游戏!
Agenda日程安排:
10:30-11:00 Sign in签到
11:00-12:00 Opening and Performances 开幕与文艺演出
12:00-13:30 BBQ Buffet 自助烧烤
13:30-15:00 Outdoor Activities 户外活动
Date&Time: Saturday, September 19th , 2020, 10:00-15:00
日期&时间:2020年9月19日,星期六,10:00-15:00
Fee:
Member:
RMB 130 per person
RMB 50 per child (over 5 years old)
Free for child under 5 years old
Non-members:
RMB 180 per person
RMB 50 per child (over 5 years old)
Free for child under 5 years old
费用:
会员:130人民币/人
50人民币/五岁以上儿童
五岁以下儿童免费
非会员:180人民币/人
50人民币/五岁以上儿童
五岁以下儿童免费
Venue: Ziyue Villa
场所:紫悦山庄
Address: No.301 Hui Shan Road, Hunnan District, Shenyang, 110167, P.R. China
地址:沈阳市浑南区辉山301
Please register with us before 17:00 of August 17th, 2020 by completing the following form and send it to shenyang@europeanchamber.com.cn or register on our website!
Terms & Conditions
参会代表信息 Personal Information |
|||||
姓名 Name |
公司 Company |
职务 Position |
手机 Mobile phone |
邮箱 |
|
|
|
|
|
|
Terms & Conditions:
Events have limited seating so to ensure your attendance we encourage advance online registration and payment for ALL events. We cannot guarantee entry to anyone not registered in advance.
All our events are held in English and are off-the-record unless otherwise stated.
活动条款:
活动的席位有限。为了确保您的出席,我们建议所有活动都提前网上注册或邮件注册。对于任何未提前注册者,我们都不能保证您的参与。
我们全部活动都由英文召开,且除特殊说明外均为非公开的。
Cancellation Policy:
If you cannot attend an event for which you have registered, please cancel your registration no later than one business day prior to the event. If you fail to notify us of your cancellation in a timely fashion, you will be charged for event costs.
To cancel you can: 1) email shenyang@europeanchamber.com.cn, or 2) cancel online if you registered for the event through the website.
取消条款:
如果您不能参加已注册过的活动,请在不少于一个工作日的时间内取消您的注册。若您未能及时地通知我们,我们将收取您相应的活动费用。
如取消注册您可以:1) 发送邮件至shenyang@europeanchamber.com.cn或2) 网站注册者可在网上取消。
Advisory Council Policy:
Members of the Advisory Council may receive complimentary admission to Chamber seminars, conferences and factory visits up to two attendees per event. Additional participants will be charged at the member rate.
Advisory Council members will still be charged the standard member rate for participation in training courses and special events, such as gala balls, government appreciation dinners, or admission to corporate social events/tournaments.
For further information contact Marine Chen at shenyang@europeanchamber.com.cn
顾问委员会政策:
欧盟商会顾问委员会成员将获得包括讲座、会议、工厂参观等商会活动的免费入场券。每次活动仅限两人免费参加,额外参与者按会员价格收取门票。
欧盟商会顾问委员会成员在参加商会培训和其他特殊活动时需按普通会员价格收取门票,例如:欢迎酒会、政府答谢晚宴、或社交活动等。
获取更多相关信息请联系杨琛shenyang@europeanchamber.com.cn
Remark:
Are you excited to meet and discuss in person again but worried about the virus? Don't worry, we all agree to not shake hands! Keeping some physical distance will not stop you from reconnecting. See you soon!
更多信息:
跃跃欲试,想来和大家面对面交流,却心有顾虑?别担心,我们保证不和您握手!保持距离也可以畅快交谈!
Disclaimer:
Participants must maintain proper social distancing norms and abide by the Shenyang Municipal Government’s Epidemic Prevention and Control Rules (eg. wearing masks and so on). If you do not follow the relevant regulations, the European Union Chamber of Commerce in China accepts no responsibility for any of your physical discomfort caused during and after the event.
免责声明:
参与活动时,参会人应与他人保持适当距离(防疫考虑)并遵守沈阳市政府颁布的疫情预防控制要求(例如佩戴口罩等)。如您违反要求,中国欧盟商会对于您在活动中或者活动后的身体不适,不承担任何责任。
Thank you for your cooperation. 感谢您的理解和配合。
European Union Chamber of Commerce in China,Shenyang Chapter