Simultaneous translation is available for this event 此活动提供同传翻译
Following the historic Paris Climate Change Agreement, both the EU and China are exploring ways of transitioning to a cleaner and greener economy.
遵循具有历史意义的《巴黎气候变化协定》,欧盟和中国双方都在探索过渡到更加清洁和发展绿色经济的方式。
The EU has prioritized energy and climate change measures, demanding that Member States re-examine their own related policies, strengthen cooperation, and actively promote green economy through green energy and green transportation, all by 2030.
欧盟优先从能源和气候变化措施入手,要求会员国在2030年前重新审视自己的相关政策、加强合作、通过绿色能源和绿色交通积极推动绿色经济的发展。
China is similarly striving to clean up its energy production, setting ambitious targets in curbing coal consumption and CO2 emissions. These targets include lowering primary energy consumption from 62% to 58% by the end of the decade.
中国也同样在努力治理能源生产,制定了遏制煤炭消费和二氧化碳排放的宏伟目标。这些目标包括在2020年结束前将一次能源消费比重从62%降至58%。
Both China and the EU face multiple challenges in climate change, environmental degradation and energy security. It is in the interest of both parties to promote low-carbon development, protect the environment, jointly address climate change and to enhance clean energy development.
中国和欧盟双方都在气候变化、环境退化和能源安全方面面临着多重挑战。推动低碳发展、保护环境、共同应对气候变化、加强清洁能源开发符合双方的利益。
The European Chamber is delighted to welcome an esteemed group of speakers to share their take on Sino-European partnership in the transition to clean energy.
欧盟商会荣幸的邀请到来自中欧政府部门和专业领域的代表在本次大会上发言,分享他们在清洁能源过渡中的中欧伙伴关系的见解。
Agenda
08:30-09:00 Registration 注册
09:00-09:05 Welcome Remarks, EU Chamber Representative 欧盟商会代表致欢迎辞
09:05-09:20 Keynote speech, Chris Wood, Deputy Ambassador, EU Delegation to the PRC and Mongolia 欧盟驻中国及蒙古国副大使克里斯伍德先生发表主旨演讲
09:20-09:30 Yang Kebao, Global VP & China President, Vestas Wind Technology 杨锞宝,维斯塔斯风力技术(中国)有限公司全球高级副总裁、中国区总裁
09:30-09:40 Presentation from National Energy Administration representative, Li Peng, Director, Department of New and Renewable Energy, NEA 国家能源局代表,新能源与可再生能源司李鹏处长进行演讲
Session 1: Roadmap for Sino-EU Energy Cooperation on Clean Energy Transition
议程一:中欧清洁能源转型路线图
09:40-10:40 Panel Discussion 讨论环节:
- Yi Yuechun, Vice President of China Renewable Energy Engineering Institute 易跃春,中国水力水电规划设计总院副院长
- Chen Shui, Board Chair, CGN New Energy 陈遂, 中广核新能源主席
- Shi Dinghuan, former President of Chinese Renewable Energy Society 石定寰,国务院参事、前中国可再生能源学会理事长
- Huang Qun, Vice President, Guodian Longyuan 黄群,国电龙源执行董事兼副总经理
- Li Junfeng, former President of China National Climate Strategy Center 李俊峰,原国家应对气候变化战略研究和国际合作中心主任
- Joseph Jacobelli, Chief Analyst, Bloomberg 彭博社首席分析师
10:40-11:00 Coffee Break 茶歇
Session 2: Sino-EU Green Power Partnership
议程二: 中欧绿色能源电力消费伙伴关系
11:00-12:00 Panel Discussion 讨论环节
- Charlotte Roule, COO and CEO ad interim, ENGIE 苏伊士环能集团中国首席运营官
- Xavier Chen, China President, Statoil 挪威国家石油中国区总裁
- Xu Shubiao, Director General, Department of Planning, State Power Investment Corp 徐树彪, 国电投规划部主任
- Marcelo Fioranelli, Greater China Chairman, Air Liquide 液化空气集团中国区董事长
- Li Feng, Vice President, ABB 李锋, ABB中国区副总裁
- Wang Zhongying, Deputy Director General, ERI, NDRC 王仲颖, 国家发改委能源所副所长
12:00 End of Event
As this event coincides with the Belt and Road Forum for International Cooperation we recommend that participants carry valid identification.
Terms & Conditions
Events have limited seating so to ensure your attendance we encourage advance online registration and payment for ALL events. We cannot guarantee entry to anyone not registered in advance.
Simultaneous translation will be available for this event. Please bring a valid ID for deposit.
Cancellation Policy
If you cannot attend an event for which you have registered, please cancel your registration no later than one business day prior to the event. If you fail to notify us of your cancellation in a timely fashion, you will be charged for event costs.
To cancel you can: 1) email jli@europeanchamber.com.cn, or 2) cancel online if you registered for the event through the website.