The European Chamber Southwest China Chapter sincerely invites you to attend the Seminar on new Environmental Protection Law and Tax on 8th May, 2018 (Tuesday).
中国欧盟商会西南分会诚邀您参加于2018年5月8日星期二举办的新环境保护法和环境保护税研讨会。
Introduction 讲座介绍
On 2nd January 2018, the PRC government introduced a new Environmental Protection Tax. As such, now is the perfect time for companies, of all shape and sizes, to re-assess the environmental impact of their business, and whether they are in compliance with the law in this area. This seminar has therefore been designed to provide both a refresher of the key aspects of the PRC’s Environmental Protection Law, and an insight into the new Environmental Protection Tax.
2018年1月2日中国政府介绍了新出台的环境保护税,《中华人民共和国环境保护税法》自2018年1月1日起施行。随着新环境保护税法的出台,各在华企业应重新评估环境保护税对企业发展可能带来的影响。本讲座拟在向各在华企业介绍和解释《中华人民共和国环境保护法》和新环境保护税的重要方面,使各企业更好的理解新出台的环境保护税。
About de Bedin & Lee 律所介绍
de Bedin & Lee LLP provides an extensive range of legal and commercial services in various industry sectors including automotive, aviation, commodities, energy, heavy industry, insurance, shipping, toys and other children’s products.With lawyers from across continental Europe, U.S., Australia and Asia, de Bedin & Lee LLP delivers its services in Chinese, English, Italian, Spanish, French and German, with a full capability in Hong Kong law. The partners and various associates of the Firm assist their clients in relation to their projects and business in Hong Kong and in the PRC.
de Bedin & Lee 律所提供包括汽车,飞机制造业,能源,重工业,保险,运输,玩具,儿童产品等在内的各行业的法律和商业服务。律所律师来自欧洲,美国,澳大利亚,亚洲等全球各地,熟练香港法律,能为客户在香港和中国大陆的项目和生意提供更好的法律帮助。
Agenda 活动流程
13:30 – 14:00 Registration 签到
14:00 – 14:05 Opening remarks by the European Chamber 中国欧盟商会开场致辞
14:05 – 15:00 Presentation by de Bedin and Lee on Environmental Protection law and Tax 新环境保护法和环境保护税演讲环节
15:00 – 15:30 Q&A Session and Group Photo 问答环节及集体合影
Language 语言:English with Bilingual (English & Chinese)PPT 英文+中英双语PPT
Registration
1. Online registration
2. Email registration: please send Company Name, Name, Title, and Mobile Number to csong@europeanchamber.com.cn. The registration is complete only if a confirmation letter is received.
活动注册
1. 网上注册
2. 邮件注册:请将公司名称,姓名,职务,手机号码发送到csong@europeanchamber.com.cn 。收到商会邮件确认后注册成功。
RMB Bank Account 报名汇款账号
A/C Name: 中国欧盟商会
China CITIC Bank 中信银行京城大厦支行
Capital Mansion Sub Branch
No.6, Xinyuan Nan Road
Chaoyang District, 100004 Beijing
A/CNo.: 7110210182500027543
S.W.I.F.T. Code: CIBKCNBJ100
北京市朝阳区新源南路6号京城大厦
Terms & Conditions:
Events have limited seating so to ensure your attendance we encourage advance online registration and payment for ALL events. We cannot guarantee entry to anyone not registered in advance.
All our events are held in English and are off-the-record unless otherwise stated.
活动条款
活动的席位有限。为了确保您的出席,我们建议所有活动都提前网上注册或邮件注册。对于任何未提前注册者,我们都不能保证您的参与。
我们全部活动都由英文召开,且除特殊说明外均为非公开的。
Cancellation Policy
If you cannot attend an event for which you have registered, please cancel your registration no later than one business day prior to the event. If you fail to notify us of your cancellation in a timely fashion, you will be charged for event costs.
To cancel you can: 1) email csong@europeanchamber.com.cn, or 2) cancel online if you registered for the event through the website.
取消报名
如果您不能参加已注册过的活动,请在不少于一个工作日的时间内取消您的注册。
如取消注册您可以: 1) 发送邮件至 csong@europeanchamber.com.cn;或 2) 网站注册者可在网上取消。