Nowadays, almost all organizations are digital by default. Not only every organization delivers its products and services primarily through digital channels, but all operate with the cultures, technology and processes of the internet era. The World Economic Forum now rates a large-scale breach of cybersecurity as one of the five most serious risks facing the world today. Organizations in China are facing not only more sophisticated attackers, but compliance challenges posed by new and changing regulations. In this seminar, European Chamber Tianjin Chapter invited EY Cybersecurity team to share the insights of the latest status of cybersecurity regulations and threats in China. And also cover the soon to be effective policy: Information Security Classified Protection.
当下,几乎所有企业、组织的运营都默认是数字化的。不仅每个组织主要通过数字渠道提供其产品和服务,而且所有组织都在互联网时代的文化、技术和流程下运作。世界经济论坛(World Economic Forum)目前将大规模网络安全入侵列为当今世界面临的五大最严重风险之一。中国的组织不仅面临着更老练的攻击者,还面临着新条例和不断变化的法规带来的合规挑战。在本次研讨会上,中国欧盟商会天津分会邀请安永网络安全团队分享中国网络安全法规立法进展的最新情况。并将涵盖即将生效的信息安全等级保护制度。
As the China Cybersecurity Law (CSL) became effective on 1st, June 2017, many multi-national companies operating in China have devoted considerable effort to comply with this newly-released legislation. EY Cybersecurity team has assisted its clients during their CSL compliance journey, and would like to share the knowledge and hands-on experiences with other organizations in need of achieving the same goal. Key topics to be covered in this section include:
随着《中国网络安全法》(CSL)于2017年6月1日生效,许多在中国运营的跨国公司都投入了大量精力来遵守这项新颁布的法律。安永网络安全团队在客户CSL合规的过程中提供了帮助,并愿意与其他需要实现相同目标的组织分享知识和实践经验。本节将讨论的主要主题包括:
- Cybersecurity trends in this challenging world 数字化变革中的网络安全趋势
- Latest development of CSL and relevant regulations 网络安全法最新解读和案例介绍
- High-level introduction of CSL 网安法整体解读
- MLPS 2.0 & practices 等级保护2.0 与企业实践
- Data Privacy Protection 个人信息保护与企业实践
- Cross-border data transfer 数据跨境传输与企业实践
- What’s more ? 还有哪些安全工作需要考虑?
- EY’s knowledge and experiences in supporting of CSL compliance EY的经验可以带来的帮助
Language 语言: Chinese 中文
Agenda 时间安排:
13:40 - 14:00 Registration 登记注册
14:00 - 16:30 Topic Sharing 话题分享
16:30 - 17:00 Q&A 问答
Payment Method: Bank transfer in advance OR Cash on site are both acceptable
If you choose to settle the payment through bank transfer, please remark: "TJ20190829"
Bank information:
A/C Name: 中国欧盟商会
A/C No.: 7110210182500027543
China CITIC Bank 中信银行京城大厦支行
Capital Mansion Sub Branch, No. 6, Xinyuan Nan Road, Chaoyang District, 100004 Beijing
北京市朝阳区新源南路6号京城大厦
S.W.I.F.T. Code: CIBKCNBJ100
大额支付号CNAP CADE: 3021 000 11026
Cancellation Policy 取消政策:
If you cannot attend an event for which you have registered, please cancel your registration no later than 24hrs prior to the event. If you fail to notify us of your cancellation in a timely fashion, full rate will be charged. 如您因故无法参加活动,请提前至少24小时在线取消或联系工作人员,否则仍将收取活动全额费用。