The European Chamber will support the Shandong Department of Commerce for the serial event "Connecting Shandong with Fortune Global 500 - Europe Edition" on 27 August afternoon and would like to invite chamber members to attend. The main venue is in Jinan with sub-venues in all the 16 cities of Shandong province. You are invited to join via video links. 中国欧盟商会将支持中共山东省委、山东省人民政府月8月27日下午举办的“山东与世界500强连线-欧洲专场”系列活动,邀请商会会员参加。主会场在济南,另在山东省16市设立分会场,欢迎您以视频连线方式参与。
The theme of the serial event is "Deepen communication and achieve win-win cooperation". Mr Liu Jiayi, Secretary of Shandong Provincial Party Committee, and Mr. Li Ganjie, Governor of Shandong, will have online exchanges with heads of Fortune Global 500 in Europe and representatives International organizations and business associations and key Shandong enterprises. Jens Eskelund, Vice President of the European Union Chamber of Commerce in China will deliver the speech on behalf of the Chamber. 活动主题为“深化沟通、合作共赢”,届时,山东省委书记刘家义、省长李干杰将与欧洲的世界500强领导人连线对话、国际组织、商协会及山东重点企业代表连线致辞。中国欧盟商会副主席彦辞将代表商会发言。
Topics up for discussion include the evolving international economic dynamics and new investment trend, identify new opportunities presented by Shandong's further opening up, and explore new areas for deepening cooperation between Shandong and multinational companies. 山东省政府领导及各位邀请嘉宾将解读新形势下国际经济和投资新趋势,分享山东扩大开放新机遇,展望山东与跨国公司深化合作新空间。
Session 1: Leaders’ Messages and Online Dialogues 领导致辞与嘉宾连线
Moderator: Zhang Maiwen, Executive Editor of FORTUNE CHINA 《财富》(中文版)执行主编章劢闻主持
- Message from Governor Li Ganjie 李干杰省长致辞
- Video Message from Alan Murray, CEO of FORTUNE 《财富》杂志首席执行官穆瑞澜(Alan Murray)视频致辞
- Online Message from James Zhan, Director of the Investment and Enterprise Division, UNCTAD 联合国贸发会议投资和企业司司长詹晓宁连线致辞
- Online dialogue between Secretary Liu Jiayi and Ivan Glasenberg, CEO of Glencore, and the dialogue will also be participated in by Li Xiyong, Chairman of the Board of Shandong Energy Group and Huo Gaoyuan, Chairman of Shandong Port Group 刘家义书记与瑞士嘉能可集团首席执行官艾文·格拉森伯格(Ivan Glasenberg)连线对话,山东能源集团董事长李希勇、山东省港口集团董事长霍高原参与对话
- Online dialogue between Secretary Liu Jiayi and Dr. Volkmar Denner, Chairman of the Board of Management of Robert Bosch GmbH, and the dialogue will also be participated in by Tan Xuguang, Chairman of Shandong Heavy Industry Group and Zhang Zhigang, Chairman of JIER Machine-Tool Group 拟请刘家义书记与德国博世集团董事会主席沃尔克马尔·邓纳尔博士(Dr. Volkmar Denner)连线对话,山东重工集团董事长谭旭光、济南二机床集团董事长张志刚参与对话
- Online dialogue between Governor Li Ganjie and Fabrice Fourcade, Senior Vice-president of EDF Group and President of EDF China, and the dialogue will also be participated in by Dai Zhen, Chairman of Shandong Newlink Holdings Co., Ltd.李干杰省长与法国电力集团副总裁兼中国区总裁傅楷德(Fabrice Fourcade)连线对话,山东能链控股有限公司董事长戴震参与对话
- Online message from Jens Eskelund, Vice President of the European Union Chamber of Commerce in China and Managing Director of Maersk (China) Shipping Co., Ltd. 中国欧盟商会副主席、马士基(中国)有限公司总裁彦辞(Jens Eskelund)连线致辞
Session 2: Business Environment Promotion 营商环境推介
- Introduction to the business environment in Shandong Province by Thierry Delmarcelle, Chief Strategy & Innovation Officer, Deloitte AP 德勤亚太首席战略官、创新官谭瑞(Thierry Delmarcelle)介绍山东省营商环境
- Introduction to respective development strategies in China and cooperation plans with Shandong by Qin Peng, Chairman of Danone China, Gilles Mabire, Head of Business Unit Commercial Vehicles and Services of Continental, and Rosario Strano, Head of China Project of Intesa Sanpaolo 法国达能集团中国区主席秦鹏、德国大陆集团商用车及服务事业部全球总裁马吉陈(Gilles Mabire)、意大利联合圣保罗银行中国发展总负责人罗萨里奥·斯特拉诺(Rosario Strano)分别介绍在华发展战略和与山东合作计划
- Introduction to corporate development, especially the prevention and control of the epidemic and the resumption of work and production by Niu Yishun, Chairman of Hixih Group 华勤集团董事长牛宜顺介绍企业发展情况,特别是疫情防控和复工复产情况
- Introduction to cooperation with Fortune Global 500 by Zhang Gongyun, Chairman of Himile Group 豪迈集团股份有限公司董事长张恭运介绍与世界500强合作情况
Session 3: Contract Signing for Key Projects 重点项目签约
Session 4: Exchanges at sub-venues hosted in Jinan, Qingdao, Yantai, Weifang and Jining cities 分会场交流活动(济南、青岛、烟台、潍坊、济宁市分会场)
Language:
simultaneous interpretation provided
提供同传服务
Registration:
please scan below QR code for registration, access link will be sent before the event.
请扫码注册参加,会议链接稍后会发送。