The European Union Chamber of Commerce in China Southwest Chapter and Raffles Hospital Chongqing are delighted to invite you to attend the Seminar on Adult CPR & AED in Raffles Hospital Chongqing on January 14th, Friday, 2022.
中国欧盟商会西南分会和重庆莱佛士医院诚邀您参加将于2022年1月14日(星期五)在举行的重庆莱佛士医院举行的心肺复苏及AED的使用主题讲座。
Raffles Hospital Chongqing is an international general hospital and a medical insurance designated hospital. Adopting a hotel-like management mode, we provide high-quality treatment, healthcare, nursing, and health management services for residents in local and surrounding areas, foreigners, and patients outside China. With a total construction footprint of over 110,000 square meters, our state-of-the-art facilities provide personalised medical solutions. In addition, we cooperate with many well-known insurance companies at home and abroad to support direct payment for insured patients.
重庆莱佛士医院是一家国际综合性医院,也是重庆市医保定点单位。医院采用酒店式管理,为本地及周边地区的居民、外籍人士和国外病患提供高品质的治疗、保健、护理和康养服务。医院总建筑面积超过11万平方米,配备高品质的设施环境,提供个性化的医疗方案。与多家国内外知名保险公司合作的同时,医院还提供保险客户直付的服务。
Program Introduction 活动介绍
In china, nearly 80% of cardiac arrest events occur in the out- of- hospital environment. Of these only about 1% survive currently, because most of the first witnesses do not know how to perform Cardiopulmonary Resuscitation(CPR) onsite. The actions taken during the first few minutes of collapse often mean the difference between life and death. Educating the people about what can be done to improve survival appears to be the best way forward.
中国有近80%的心脏骤停事件发生在院外,而院外心脏骤停患者的存活率不足1%,因为绝大多数第一目击者都不知道如何实施心肺复苏术。
The survival rate of out of hospital cardiac arrest in developed countries such as Europe and America is 10% on average . The timely and high-quality CPR can save lives and get the casualty a chance of life, it is also the key to improve the survival rate of cardiac arrest. Therefore, it should be our top priority to promote and popularize CPR training so as to improve the national First Aid competency!
欧美发达国家的院外心脏骤停存活率平均能达到10%。心肺复苏术的及时高质量实施能让无数人重获生命,也是提高心脏骤停存活率的关键。因此,推行并普及心肺复苏培训、提升全民急救能力应当成为我们的当务之急!
Language 语言:English 英文
Agenda 会议流程
14:00——14:30 Registration at the Entrance of Raffles Hospital Chongqing 重庆莱佛士医院门口签到
14:30——14:35 Opening Speech by European Chamber Southwest China Chapter 中国欧盟商会西南分会代表致辞
14:35——15:10 Seminar on Adult CPR & AED by Tina Yang, Manager of Education & Training at Raffles Hospital Chongqing 莱佛士医院(重庆)教育培训部讲师杨长清就心肺复苏及AED的使用进行主题分享
15:10——15:20 Tea break 茶歇
15:20——16:10 Practice 实操练习
16:10——16:15 Group photo 合影
Registration 活动注册
1. Online registration by 12th January, 2022. 网上注册(截止2022年1月12日)。 网上注册。
2. Email registration by 12th January, 2022: please send Company Name, Name, Title (both in Chinese and English), Mobile Number and Email Box to chongqing@europeanchamber.com.cn . The registration is complete only if a confirmation letter is received. 邮件注册(截止2022年1月12日):请将中英文的公司名称、姓名、职务,手机号码和邮箱发送到 chongqing@europeanchamber.com.cn 。收到商会邮件确认后注册成功。
Terms & Conditions 活动条款
Events have limited seating so to ensure your attendance we encourage advance online registration and payment for ALL events. We cannot guarantee entry to anyone not registered in advance.
All our events are held in English and are off-the-record unless otherwise stated.
活动的席位有限。为了确保您的出席,我们建议所有活动都提前网上注册或邮件注册。对于任何未提前注册者,我们都不能保证您的参与。除特殊说明外,我们全部活动都由英文召开,且均为非公开。
Cancellation Policy 取消报名
If you cannot attend an event for which you have registered, please cancel your registration no later than one business day prior to the event. If you fail to notify us of your cancellation in a timely fashion, you will be charged for event costs.
To cancel you can: 1) email chongqing@europeanchamber.com.cn , or 2) cancel online if you registered for the event through the website.
如果您不能参加已注册过的活动,请在不少于一个工作日的时间内取消您的注册。若您未能及时地通知我们,我们将收取您相应的活动费用。
如取消注册您可以: 1) 发送邮件至 chongqing@europeanchamber.com.cn; 或 2) 网站注册者可在网上取消。
Advisory Council Policy 顾问委员会政策
Members of the Advisory Council may receive complimentary admission to Chamber seminars, conferences and factory visits up to two attendees per event. Additional participants will be charged at the member rate.
Advisory Council members will still be charged the standard member rate for participation in training courses and special events, such as gala balls, government appreciation dinners, or admission to corporate social events/tournaments.
For further information contact Natalia Chen via chongqing@europeanchamber.com.cn
欧盟商会顾问委员会成员将获得包括讲座、会议、工厂参观等商会活动的免费入场券。每次活动仅限两人免费参加,额外参与者按会员价格收取门票。
欧盟商会顾问委员会成员在参加商会培训和其他特殊活动时需按普通会员价格收取门票,例如:欢迎酒会、政府答谢晚宴、或社交活动等。
获取更多相关信息请联系陈怡帆 chongqing@europeanchamber.com.cn