The European Chamber Southwest China Chapter sincerely invite you to join the Visit to Chengdu Cross Border E-Commerce Association and Symposium on Business Form of Chengdu Cross-Border E-Commerce on 22nd September (Thursday), 2022. Language: Chinese with English translation.
中国欧盟商会西南分会诚邀您参加将于2022年9月22日,星期四举行的成都跨境电商协会参观暨成都跨境电商业态分享座谈会。语言:中文;英文翻译。
参会人员(拟邀30人) Participants (estimated 30 persons):
1. 中国欧盟商会 European Chamber
2. 成都跨境电商协会 Chengdu cross border E-Commerce Association
3. 来自中国、欧洲及其他国家或地区的企业代表 Representatives of enterprises from China, Europe and other countries/regions
会议议程 Agenda
主持人 Moderator: 成都市跨境电子商务协会 刘金菲 Ms. Sophie Liu from Chengdu cross border E-Commerce Association
14:45——15:00 签到 Registration
15:00——15:30 欧商会一行参观成都全球跨境电商服务资源中心 Visit Chengdu global cross border e-commerce service resource center
15:30——15:35 成都市跨境电子商务协会秘书长姚正毅欢迎致辞并简介成都跨境情况 Welcome speech and brief introduction of Chengdu cross border E-Commerce Association by Yao Zhengyi, secretary general of Chengdu cross border E-Commerce Association
15:35——15:45 中国欧盟商会西南分会总经理讲话并分享欧洲经贸现状 Sharing by Ms. Sally Huang, general manager of Southwest China Chapter of European Union Chamber of Commerce in China
15:45——16:15 成都市跨境电子商务协会副秘书长吴悦开展主题为“掘金新赛道——跨境电商新模式、新业态”讲解 Presentation by Wu Yue, deputy secretary general of Chengdu cross border E-Commerce Association on the theme of "nugget new track - New cross-border e-commerce mode and new business form"
16:15——16:30 企业自我介绍及问答环节 Enterprise self-introduction, Q & A
16:35——17:00 自由交流并合影留念 Free exchange and group photo
Epidemic Prevention and Control Policy 疫情防控须知:
The guard will check 48-hour nucleic acid negative report. Participants must ensure have no travelling or living history of medium and high risk areas recently and maintain proper social distancing norms and abide by the Chengdu Municipal Government’s Epidemic Prevention and Control Rules. If you do not follow the relevant regulations, the European Union Chamber of Commerce in China accepts no responsibility for any physical discomfort you may experience during or after the event. All of the guests will be required to wear a mask during the meeting. Please refer to the official epidemic prevention and control policy of Chengdu for the latest requirements. You can refer to official WeChat of "四川疾控(Sichuan Jikong)", “健康成都官微(Jiankang Chengdu Guanwei)”, "成都发布(Chengdu Fabu)" and other official information. Thank you for your understanding and cooperation!
门卫会检查48小时内核酸阴性报告。参加者必须确保近期无疫情中高风险地区旅居史,并保持适当的社交距离,遵守成都市政府关于流行病预防和控制的相关规定。会议全程均需佩戴口罩。如果您不遵守相关规定,则中国欧盟商会对您在活动期间或之后可能遭受的任何身体不适不承担任何责任。防控政策时有变化,请以成都市政府的最新防控政策为准(可参考“四川疾控”“健康成都官微”“成都发布”微信公众号等官方信息),遵守成都市关于流行病预防和控制的相关规定。感谢您的理解与配合!
成都市跨境电子商务协会简介 Brief Introduction of Chengdu Cross-border E-commerce Association
成都市跨境电子商务协会(英文名称:Chengdu Cross-border E-commerce Association)于2017年1月4日正式申请登记,由成都市跨境电商平台、传统贸易企业、服务商组成,经成都市商务局同意,成都市民政局核准登记的具有独立法人地位的非营利性社会团体组织。协会接受登记管理机关成都市民政局的监督管理和业务主管单位成都市商务局的业务指导。
Chengdu Cross-border E-commerce Association is a non- profit social organization with independent status as a legal person that officially registered for inception on January 4, 2017. Composed of Chengdu cross-border e-commerce platform, traditional trade enterprises and service providers, the Association was founded with the approval of Chengdu Municipal Bureau of Commerce and verification by and registration with Chengdu Civil Affairs Bureau. It is under the supervision and management of the registration administrative authority Chengdu Civil Affairs Bureau, and follows the guidance of the competent business authority Chengdu Municipal Bureau of Commerce.
成都市跨境电子商务协会现有会员企业近400家,辐射影响行业内相关企业近3000家,涵盖跨境电子商务产业链上下游相关的跨境进出口贸易企业、品牌生产制造企业、跨境进出口平台企业、金融企业、物流供应链企业、支付企业、财税法律服务企业、IT 服务企业、各类院校等。
Chengdu Cross-border E-commerce Association is home to nearly 400 member enterprises and exerts influence on almost 3,000 relevant enterprises in the industry, covering cross-border import & export enterprises, brand production & manufacturing enterprises, cross-border import & export platform enterprises, financial enterprises, logistics & supply chain enterprises, payment enterprises, finance & taxation and legal service enterprises and IT service enterprises as well as colleges and universities.
Registration 活动注册
Registration and payment by 6:00pm, 20th September, 2022. Please provide Company Name, Name, Title (both in Chinese and English), Mobile Number and Email Box. If any change or update of the event, we will inform you by email.
活动注册和付费截止2022年9月20日下午6点。报名时请务必提供中英文的公司名称、姓名、职务,手机号码和邮箱。如有活动变化或更新,我们将发到您的报名邮箱。
1. Online registration 网上注册
2. Email registration. Email: mhuang@europeanchamber.com.cn . The registration is complete only if a confirmation letter is received. 邮件注册,邮箱 mhuang@europeanchamber.com.cn 。收到商会邮件确认后注册成功。
报名后可将报名费转账至以下账户,并在银行转账单上附注 CD20220922;也可以联系商会工作人员获取商会微信账号,付款后备注附注 CD20220922。
RMB Bank Account 报名汇款账号
A/C Name: 中国欧盟商会
China CITIC Bank 中信银行京城大厦支行
Capital Mansion Sub Branch
No.6, Xinyuan Nan Road
Chaoyang District, 100004 Beijing
A/C No. 银行账号: 7110210182500027543
S.W.I.F.T. Code: CIBKCNBJ100
开户行行号: 302100011026
北京市朝阳区新源南路6号京城大厦
Terms & Conditions 活动条款
Events have limited seating so to ensure your attendance we encourage advance online registration and payment for ALL events. We cannot guarantee entry to anyone not registered in advance.
All our events are held in English and are off-the-record unless otherwise stated.
活动的席位有限。为了确保您的出席,我们建议所有活动都提前网上注册或邮件注册。对于任何未提前注册者,我们都不能保证您的参与。
除特殊说明外,我们全部活动都由英文召开,且均为非公开。
Cancellation Policy 取消报名
If you cannot attend an event for which you have registered, please cancel your registration no later than one business day prior to the event. If you fail to notify us of your cancellation in a timely fashion, you will be charged for event costs.
To cancel you can: 1) email mhuang@europeanchamber.com.cn , or 2) cancel online if you registered for the event through the website.
如果您不能参加已注册过的活动,请在不少于一个工作日的时间内取消您的注册。若您未能及时地通知我们,我们将收取您相应的活动费用。
如取消注册您可以: 1) 发送邮件至 mhuang@europeanchamber.com.cn ; 或 2) 网站注册者可在网上取消。