The European Chamber Tianjin Chapter is delighted to invite you to join us for a high-level HR roundtable themed how does HR department of foreign-invested enterprise play a critical strategic role on Thursday, 13th October 2022.
中国欧盟商会天津分会诚挚邀请您出席于2022年10月13日周四举办人力资源高层圆桌会 - 疫情下外企人力资源部如何发挥不可或缺的战略作用。
The European Chamber high-level HR roundtable aims to provide HRD, HRBP and HR who is in charge of the whole department of foreign-invested enterprise a platform for exchanging strategic considerations and best practices on HR related issues faced by their companies. The roundtable also aims to support HRs to explore solutions for leading the HR department to play a crucial role internally during the uncertain COVID condition since the requirements for HR departments have led to them changing from a support function to a strategic role.
中国欧盟商会人力资源高层圆桌会旨在为外企人力资源总监、人力资源业务合作伙伴等人力资源部门高级负责人提供交流战略考量和最佳实践,探索可行解决方案的平台,支持他们带领整个人力资源部门在公司中发挥不可或缺的战略作用。
>> Agenda 活动安排
12:45 - 13:00 Registration 活动签到
13:00 - 13:15 Opening Remarks by European Chamber and Wellington College 高层圆桌会开幕致辞
13:15 - 13:40 Culture of Excellence by Ms. Ji Meng, Bursar of Wellington College International Tianjin 卓越文化建设 季萌女士,惠灵顿天津校区财务运营总监
13:40 - 14:10 HRD Talk by Mr. Liu Hui, Vice president and Head of Human Resources, APAC of Flender Ltd., China 人力资源总监的实践分享 刘辉先生,弗兰德传动系统有限公司副总,亚太区人力资源总监
14:10 - 14:40 Wellington College School Tour 惠灵顿天津校区介绍、参观与合影
14:40 - 15:00 Tea Break 茶歇
15:00 - 15:30 Legal Risk of Enterprise Labor Management by Mr. Lu Jingbo, Partner, River Delta Law Firm 新形势下企业用工管理中的主要法律风险 陆敬波先生,江三角律师事务所合伙人
15:30 - 16:30 HR Workshop: HRBP Talk Group and Legal Talk Group 分组研讨:人力资源业务伙伴话题和人力资源法律话题
16:30 - 17:00 Networking 自由交流
>> Language 语言:Chinese中文
>> Payment付款方式:报名后请将会议费汇款至以下账户,并在银行转账单上附注TJ20221013 或 联系商会工作人员付费
A/C Name: 中国欧盟商会
A/C No.: 7110210182500027543
China CITIC Bank 中信银行京城大厦支行
北京市朝阳区新源南路6号京城大厦
>> Cancellation Policy 取消政策:
If you cannot attend an event for which you have registered, please cancel your registration or notify us no later than 24-hour prior to the event. 如您因故无法参加活动,请提前至少24小时在线取消或联系工作人员。
>> Disclaimer 免责声明:
Participants must maintain proper social distancing norms and abide by the Tianjin Municipal Government’s Epidemic Prevention and Control Rules (eg. wearing masks and so on). If you do not follow the relevant regulations, the European Union Chamber of Commerce in China accepts no responsibility for any of your physical discomfort caused during and after the event. Thank you for your cooperation. 参与活动时,参会人应与他人保持适当距离(防疫考虑)并遵守天津市政府颁布的疫情预防控制要求(例如佩戴口罩等)。如您违反要求,中国欧盟商会对于您在活动中或者活动后的身体不适,不承担任何责任。 感谢您的理解和配合。