* Onsite seating will be granted on a first-come first-served basis. 位置有限,先到先得。
* The meeting will be conducted in Chinese without interpretation. 中文会议。
On 18th October, the State Administration for Market Regulation has released the revised Product Quality Law (Draft for Public Comment) for public comments and suggestions. Compared with the existing Product Quality Law, the revision represents a wide range of changes and new requirements to meet the economic development.
国家市场监督管理总局在10月18日发布了《中华人民共和国产品质量法(公开征求意见稿)》向社会公众征集意见。和现行产品质量法相比,修改稿在许多方面都进行了改动并为适应经济发展提出了新的质量要求。
The European Chamber will hold a joint Working Group meeting to facilitate discussion on the revision of the law among members. We are honoured to have the Partner of Anli Law Firm, Ms GUO Qing to join the meeting and share her analysis and views on the law from a legal perspective.
考虑产法修订对众多行业都有影响,商会将举办一场多工作联合会议为会员提供讨论、交流的机会。同时,我们也有幸请到安理律师律所合伙人郭庆出席会议并带来她对产法修改的分析与见解。
Agenda
09:00-09:30
|
Registration 签到
|
09:30-09:50
|
- Sharing of Various Working Groups on its Main Concerns 多个工作组分享产法对行业的影响及对修法的关切
- Fashion and Leather Desk, Miller Wang, Vice Chair
- Cosmetics WG, Eric Huang, Vice Chair
|
09:50-10:50
|
- Expert analysis 专家分享
|
10:50-11:30
|
- ·Q&A, open discussion 开放讨论与问答
|