In today's international environment, a large number of foreign-funded enterprises are concerned about economic shocks and pursue flexible cash liquidity to ensure that overseas subsidiaries in need have enough cash. Our event will discuss the compliance requirements and tax considerations when companies based in China need to repatriate cash offshore.
现今的国际环境下,大量外资企业出于对经济震荡的顾虑,追求灵活的现金流动性,以保障有需求的境外分公司拥有足够现金。我们的活动将讨论当位于中国的企业需要调拨现金至境外时有哪些税务合规要求及税务考量点。
Content:
1. 中国的外汇管理体系和合规换汇路径 China's foreign exchange management system and the path of compliant exchange
2. 外资企业资金出境方式辨析:分红/减资/再投资/关联交易Analysis of capital repatriation mode of foreign-funded enterprises: dividend/capital reduction/reinvestment/affiliated transaction
3. 税务优化机会、税务风险和合规提示Tax optimization opportunities, tax risks, and compliance tips
Agenda:
14:15-14:30 Registration
14:30-15:00 Presentation on “Methodologies and risks for MNCs to reduce investment in China”, by Alex Cai, Taxation Director of TC Group
15:00-15:10 Coffee break time
15:10-15:50 Presentation on “Outbound payments to related-parties: Risks and Tax Compliance”, by Kevin Tan, Taxation Consultant of TC Group
15:50-16:20 Free discussion and Q&A
16:20 End of this event
Payment:
1. Bank transfer:
RMB Bank Account
A/C Name: 中国欧盟商会
A/C No.: 7110210182500027543
China CITIC Bank 中信银行京城大厦支行
Capital Mansion Sub Branch
No. 6, Xinyuan Nan Road
Chaoyang District, 100004 Beijing
北京市朝阳区新源南路6号京城大厦
S.W.I.F.T. Code: CIBKCNBJ100
2. Pay onsite through cash or Wechat.
Terms & Conditions:
This event has limited seating and requires registration and payment in advance. No walk-ins accepted.
Cancellation Policy:
If you cannot attend this training, please cancel your registration at least 3-working days before. If you fail to notify us of your cancellation in a timely fashion, you will be charged for event costs.
To cancel, please contact Ms. Annie Zhou at azhou@europeanchamber.com.cn.
Disclaimer 免责声明:
Please notice that European Union Chamber of Commerce in China might take photographs from the event and post these on its public web-page (or social media platforms) in order to create awareness of these events. By attending this event you consent to European Union Chamber of Commerce in China taking and using such photographs as described above.
请注意,中国欧盟商会可能会在活动期间拍摄照片,并将这些照片在商会的官方网站或社交媒体平台上公开发布。参加本次活动即表示您同意中国欧盟商会拍摄并使用上述照片。