*This event will be held mainly in Chinese with word translation services. (Please note that the European Chamber cannot guarantee the accuracy of the translation.)
会议语言以中文为主,提供文字翻译设备。(中国欧盟商会无法保证英文字幕的准确效果。)
EU-China Business Tour to China Mobile: Digital Transformation Journey
中欧企业交流行之中国移动: 数字化转型之旅
Currently, human society is entering the fourth industrial revolution-the "Digitalisation Revolution". Behind intelligent services lies the rapid exchange of massive digital information and the close coordination between the upstream and downstream of the mobile information industry chain. Mobile information has become one of the typical industries for China to achieve global technological catch-up. The role of telecommunications operators is undergoing a profound transformation, as they are no longer just enterprises providing communication services, but gradually upgrading to service providers of digital life.
当前,人类社会正迈入第四次工业革命,即“数智化革命”。智能化服务的背后是海量数字信息的快速交换和移动信息产业链上下游的紧密配合。移动信息已成为中国实现全球技术赶超的典型产业之一。电信运营商的角色正发生着深刻的转变,他们不再只是提供通信服务的企业,而是逐渐升级为数字生活的服务提供商。
At the third plenary session of the 20th Central Committee of the CPC, China further clarified that it will move faster to establish institutions and mechanisms for promoting the development of the digital economy and refine the policy system for developing the digital industry and transforming traditional industries with digital technologies. In 2020, State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council (SASAC) issued "Notice on Accelerating the Digital Transformation of State-Owned Enterprises", taking digital transformation as an important means of cultivating new growth drivers. Among them, China Mobile has become a leader in the field of digital transformation with its outstanding strategic layout and innovation capabilities.
第二十届三中全会上,中国进一步明确了加快构建促进数字经济发展体制机制,完善促进数字产业化和产业数字化政策体系。2020年,国务院国资委亦发布了《关于加快推进国有企业数字化转型工作的通知》,将数字化转型作为培育发展新动能的重要手段。这其中,中国移动凭借卓越的战略布局和创新能力,成为数字化转型赛道上的佼佼者。
To promote the communication and interaction between European and Chinese enterprises on digital transformation we warmly invite you to visit China Mobile International Information Port to gain a deeper understanding of China Mobile's important achievements in implementing centralized strategies, enhancing independent innovation capabilities, and promoting social informatization. You can also discuss the latest issues in the field of digital transformation with representatives from cross industry enterprises.
为促进中欧企业在数字化转型领域的交流互动,我们将邀请您走进“中国移动国际信息港”,深入了解中国移动实施集中化战略、提升自主创新能力和推动社会信息化的重要成果,并与跨行业的企业代表讨论数字化转型领域的最新议题。
*Seating is limited to a maximum of 40 and will be reserved on a first-come-first-served basis. 会议将提供最多40个参会席位,先到先得。
*This event is an offline event and off the record. 本会议为线下会议, 不做公开报道。
*Bus will be arranged. 提供往返大巴服务。
Agenda:
13:00-13:30 Meet at West Gate of Beijing Lufthansa Center燕莎中心签到集合
13:30-14:30 Bus to China Mobile International Information Port大巴出发至中国移动国际信息港
14:30-15:30 Tour of China Mobile Exhibition Hall and Group Photo展厅参观+合影 (English and Chinese)
15:30-15:40 Break中场休息
15:40-17:00 Meeting Session 座谈环节(Chinese with word translation services)
15:40-15:55 Welcome Remarks欢迎致辞
- China Mobile Representative中国移动国际业务部负责人
- Michael Chang, Chair of ICT Working Group, European Chamber常疆,中国欧盟商会信息与通信技术工作组主席
15:55-16:25 China Mobile Best Practice Sharing中国移动数字化转型实践分享
- GA Representative 政企事业部分享
- Technology Innovation Representative科技创新部分享
- International Business Representative 国际业务部分享
16:25-16:55 Q&A 互动交流
16:55-17:00 Closing Remarks总结闭幕
- SASAC Representative 国务院国资委领导
17:00-18:00 Bus Return to Liangmaqiao 大巴返回亮马桥
Advisory Council Policy
Advisory Council members will be charged at regular member rate for this event. For further information contact Luyang Syvänen lsyvanen@europeanchamber.com.cn
Terms & Conditions
Events have limited seating so to ensure your attendance we encourage advance online registration and payment. We cannot guarantee entry to anyone not registered in advance. A confirmation email will be sent to registrants who have paid.
- Members can pay via wechat QR code once registered.
- Non-members will receive an email with a payment code shortly.
Fapiao will be mailed to you within 5-10 working days after the event.
Cancellation Policy
If you cannot attend the event for which you have registered, please cancel your registration no later than one business day prior to the event. If you fail to notify us of your cancellation in a timely fashion, you will be charged for event costs.
To cancel you can: 1) email cdu@europeanchamber.com.cn, or 2) cancel online if you registered for the event through the website.
Disclaimer
Please notice that European Union Chamber of Commerce in China might take photographs from the event and post these on its public web-page (or social media platforms) in order to create awareness of these events. By attending this event you consent to European Union Chamber of Commerce in China taking and using such photographs as described above.