Seasons change. Harvest season arrives. Back to thousands of years ago, the Chinese has celebrated the autumn full moon, which is on the 15th day of the eighth month in the Chinese lunar calendar. A full moon, from the Chinese perspective, symbolizes peach, prosperity and family union. On the day, the Chinese celebrates gathering (such as family and family gathering), thanksgiving (giving thanks for the harvest) and praying (for babies, a spouse, or longevity).
On the special occasion, the European Chamber cordially invites you and your family to re-unite with old friends, establish new contacts and extend your network near the small lighting fountain in Han Yue Lou Hotel. Fun games, lucky draws (including luxury hotel stay, red wines and mooncakes) and buffet with seasonal receipt will offer you an unforgettable gathering in the autumn.
Agenda:
11:30 Registration
12:00 Buffet Lunch
13:00 Welcoming Remarks
13:30 Lucky Draw
Menu:
SEA counter
海鲜台
- Taiwanese pancakes and yakisoba noodles
- 台湾手抓饼和日式炒面
- Indonesian beef rendang
- 印尼牛肉
o Steamed rice
o 蒸米饭
- Indian chicken curry
- 印度咖喱鸡
o Rice pilaf
o 印度香料饭
o Cucumber raita
o 黄瓜酸奶
o Pita bread
o 皮塔饼
o Cashew nuts
o 腰果
o Raisins
o 提子干
o Coriander dressing
o 香菜汁
- Tom yang
- 冬阴功
o Poached prawns
o 水煮大虾
o Bean sprouts
o 豆芽菜
o Coriander
o 香菜
o Boiled egg
o 煮鸡蛋
o Glass noodle
o 粉丝
- Chicken/pork satay
- 沙爹鸡肉/猪肉串
o Sambal mata
o 桑巴酱料
o Sambal kecap manis
o 辣椒粉
o Carrot and cucumber pickles
o 胡萝卜和黄瓜
- Miso soup
- 味增汤
o Seaweed
o 海苔
o Diced tofu
o 豆腐丁
o Minced spring onion
o 春葱末
- Cold soba noodles
- 冷荞麦面
o Dashi broth
o 日式鱼汤
o Spring onion and coriander
o 春葱和香菜
- Seafood selection
- 海鲜台
o Crab
o 蟹
o Prawns
o 大虾
o Scallop
o 扇贝
o Mussels
o 青口贝
o Cocktail sauce, coriander mayonnaise, mary rose sauce
o 鸡尾酒汁,香菜蛋黄酱,玛丽玫瑰酱
- Sashimi, sushi rolls, nigiri, temakis
- 刺身,寿司卷,鱼生卷,军舰卷
o Salmon nigiri
o 三文鱼寿司卷
o Snapper nigiri
o 鲷鱼寿司卷
o Salmon/cream cheese rolls
o 三文鱼/奶油芝士卷
o Tuna cucumber rolls
o 黄瓜寿司卷
o Spinach, cream cheese, shitake, carrot rolls
o 菠菜,奶油芝士,香菇,胡萝卜卷
o Soya sauce, pickled ginger and wasabi
o 酱油,日式姜片和芥末酱
Western counter
西式餐台
- Italian meatballs with marinara sauce and penne pasta
- 意式通心粉配肉丸
- Beef goulash
- 西班牙烩牛肉
- Teriyaki pork chops with ginger orange glace
- 照烧猪排
- Gratin of potatoes with mushroom and garlic
- 奶油焗土豆配蘑菇和蒜
- Lentil and bean ragout with sun dried tomato and spinach
- 蔬菜炖肉
- Roasted yam, maple syrup, cashew nuts and coconut
- 烤山药,枫糖浆,腰果和椰子
- Braised fennel
- 焖茴香头
- Roasted carrot sticks in sweet vinegar glace
- 甜醋汁烤胡萝卜
- Live station: Spanish tortilla
- 现场制作:西班牙玉米饼
o Garlic aioli, salsa verde
o 大蒜黄油汁,辣酱
- Soups
- 汤
o TBA
o 精选西式汤
o Chinese TBA
o 精选中式汤
- Carving
- 至尊肉食
o BBQpork
o BBQ猪排
o Chinese TBA
o 精选中式烤肉
Cold counter
冷菜台
- International cheese display
- 芝士盘
- Selection of cold cuts
- 精选冷切肉
o Pickles
o 各式腌菜
o Sun dried tomatoes
o 风干番茄
o Olives
o 橄榄
o Flavored honeys
o 蜂蜜
o Apricot chutney
o 杏仁酱
- Salad bar
- 沙拉吧
o 4 type of salad greens
o 4种绿叶沙拉
o Cesar dressing, balsamic dressing, thousand island and basic vinaigrette
o 凯撒汁,油醋汁,千岛汁以及基础调味汁
o Salad condiments
o 沙拉配料
- 6 compose salads
- 6种沙拉
o Pork sausage, pumpkin in honey vinaigrette
o 猪肉肠,南瓜配油醋汁
o Italian salad with olive tapenade and basil
o 意大利沙拉配橄榄和罗勒
o Cucumber, onion and fennel salad
o 黄瓜,洋葱和茴香沙拉
o Marinated tomato wedges with pine nuts
o 腌制西红柿和松仁
o Poached asparagus and chopped egg
o 蛋末配水煮芦笋
- 4 compose Chinese cold dishes
- 4种中式凉菜
- Chinese hot dishes
- 中式热菜
- Steamed perch with soya sauce
- 清蒸鲈鱼
- Braised chicken in the chili sauce
- 水煮鸡柳
- Stewed beef belly and beef tendon
- 牛筋烧牛腩
- Fried rice
- 炒饭
- Poached Cantonese choy sum
- 白灼菜心
- Oyster sauce mushrooms
- 蚝油草菇
- Stir-fried celery with lily bulbs
- 西芹百合
- Braised clam with ginger and spring onion
- 葱姜文蛤