Archive

In recent years, innovation has been one of the most used terms in the circle of Chinese policy makers, the reason being that in such a fast-speed environment, innovative ideas are key to unlock China’s development and strengthen its global competitiveness. For that reason, China has signed co-funding deals and rolled out policies to encourage the start-up scene in their market, especially focusing on financing new ideas and innovations in China. The most prominent funding and programs include are the ‘EU-China Co-Funding Mechanism’, the ‘National Natural Science Fund’, the ‘Bases and Talents Program’, ‘The Medium to Long-Term Plan for the Development of Science and Technology (2006-2020)’, etc. To be able to succeed in this huge but complicated market, a good understanding of the innovation landscape and its funding opportunities in China is essential.

  • 2019-11-19 | 15:00 - 17:30
  • European Chamber Shanghai Office, Unit 2204
Members only

Welcome Cocktail Party for New Consul General of France (Chongqing)

  • 2019-11-19 | 18:30 - 21:15
  • Meeting Room 3+4+5, 6F, JW Marriott Hotel Chongqing 重庆JW万豪酒店6楼会议室3/4/5厅

The European Union Chamber of Commerce in China is thrilled to invite you to participate in the "First Badminton Training of 2020 EUCCC-SY” on November 16th from 14:00 to 16:30.中国欧盟商会荣幸的邀请您参加11月16日14:00-16:30的“2020欧盟商会沈阳分会羽毛球友谊赛第一次练习活动”。

  • 2019-11-16 | 14:00 - 16:30
  • Angli Information Park昂立信息园

Autumn InterChamber Mixer

  • 2019-11-15 | 18:00 - 21:00
  • Lobby Bar, 1F, Crowne Plaza Chongqing Jiefangbei 重庆解放碑皇冠假日酒店1楼大堂吧

There will be a Forum on the problems of ecological environmental protection that hinder the development of enterprises and a Q&A section to raise your questions and give your suggestions.

  • 2019-11-15 | 14:00 - 16:00
  • Environmental Protection Building

Join the European chamber for the launch of the European Business in China Position Paper 2019/2020. The Chamber’s South China Vice Chair, Chee Keong Lai, will present this year's report, lead the VIP discussion regarding the key issues facing European businesses, and outline our recommendations for both the Chinese government and the EU.

  • 2019-11-14 | 08:40 - 10:30
  • Baia Restaurant, SeaWorld
Members only

外国投资者面临的最棘手的问题之一就是如何能够在复杂的政策法规和税务体系的约束下最有效的将资金汇出中国。为了实现这一目标,至关重要的一点是了解中国的税务环境和最新的政策法规。欧盟商会南京分会特别邀请德勤税务师事务所有限公司江苏分所税务专家为大家讲解不同对外支付模式下的税务影响和转让定价考量,同时分会还特别邀请了交通银行江苏省分行国际部高级经理,从银行角度分享对外支付实践和银行离岸业务。

此次研讨会的语言为中文,着重从技术层面分析对外支付的税务和外汇考量, 并根据多年工作经验通过案例分析的方式具体讲解各种对外支付模式可能面临的挑战以及应对方法。目标人群为负责具体事务的财务经理以及在日常事务中遇到问题的相关人士。

  • 2019-11-13 | 15:00 - 17:15
  • Deloitte Nanjing Office
12
Nov

Join the European chamber for the launch of the European Business in China Position Paper 2019/2020. The Chamber’s South China Chairman, George Lau, will present this year's report, lead the VIP discussion regarding the key issues facing European businesses, and outline our recommendations for both the Chinese government and the EU.

  • 2019-11-12 | 18:30 - 20:30
  • Four Seasons Hotel|四季酒店
Members only

The European Union Chamber of Commerce in China (European Chamber) and the American Chamber of Commerce in China (AmCham China) jointly invite you to attend this event on China’s Corporate Social Credit System (SCS) on November 11th at AmCham China Office.

  • 2019-11-11 | 14:00 - 15:40
  • Infinity Ballroom, Hilton Beijing | 北京希尔顿酒店 天元宫厅

The year of 2019 marks the 70th anniversary of the founding of the People’s Republic of China. In the new era, Chengdu is shouldering the great mission of building an international gateway hub that connects the east and west, and links Europe and Asia. With the open attitude, world pattern, international vision and global perspective, Chengdu actively integrates and serves the Belt and Road Initiative, spares no effort to create a first-class international business environment, and accelerates the construction of the city that fully embodies the new development concept, striving to realize Chengdu's "Three-Step" strategic goals in the new era, and accelerating the formation of a new three-dimensional and comprehensive opening pattern of "four-direction expansion and all-region opening up".

2019年是新中国成立70周年。在新的时代,成都正肩负起建设承东启西、联通欧亚的国际门户枢纽的重大使命,以开放的姿态、世界的格局、国际的眼光、全球的视野,积极融入和服务“一带一路”倡议,全力打造一流国际化营商环境,加快建设全面体现新发展理念的城市,奋力实现新时代成都“三步走”战略目标,加快形成“四向拓展、全域开放”立体全面开放新态势。

With the theme of "Co-constructing the ILSTC, Co-creating New Hubs of Openness, and Co-shar- ing New Opportunities for Cooperation", and centering on "New Rules, New Channels and New Trends", the Fair explores the new features, challenges and opportunities of current global investment and trade, vigorously promoting the all-round cooperation between western regions represented by Chengdu and EU countries in the field of investment and trade.

本届欧洽会以“共建陆海新通道、共创开放新枢纽、共享合作新机遇”为主题,围绕“新规则、新通道、新趋势”,探讨当前全球投资贸易的新特点、新挑战、新机遇,大力推动以成都为代表的西部地区与欧盟国家在投资、贸易领域的全方位合作。

  • 2019-11-11 | 09:30 - 17:00
  • Business & Innovation Centre for China-Europe Cooperation (CCEC) 中国-欧洲中心