Archive

It is that time of the year again! The European Chamber of Commerce is delighted to invite you to join the 2022 Jiangsu government dialogue and summer mixer in August.

  • 2022-08-24 | 16:00 - 20:00
  • Fairmont Hotel

1. Be able to explain your ideas with clear structure and focus, and achieve your goals.
2. Before communication and expression, consciously think about the front three elements (G·A·S).
3. Flexibly use the principles and methods of information classification to sort out the data in hand and form a pyramid structure.
4. Can apply the common structure in specific occasions, clear expression.

  • 2022-08-24 | 09:00 - 16:00
  • ZOOM

VIP dinner

  • 2022-08-23 | 18:10 - 20:00
  • Hewu, 2F, Block F3, SinoSwiss Technopark (SSTP) 中瑞(重庆两江)产业园F3栋2楼鹤舞
Members only

Power cuts again?

  • 2022-08-19 | 16:00 - 17:00
  • Zoom
Members only

关联方之间的进口货物交易,一直是海关和税务局实施转让定价审查的重点领域。然而由于理论框架、法规依据等方面的不同,海关和税务局在转让定价审查中的关注重点和立场取向往往存在差异,客观上增加了企业的转让定价方案同时获得海关与税务局认可的技术难度。2022年5月18日,深圳海关和深圳市税务局联合发布的《关于实施关联进口货物转让定价协同管理通告》在探索转让定价领域的协同管理机制方面迈出了可贵的第一步,提升了税法适用的确定性和可预期性。Import transactions between related parties have always been the focus of transfer pricing review by customs and Tax Bureau. However, due to the differences in theoretical framework, legal basis and other aspects, customs and Tax Bureau often have different focus and position orientation in transfer pricing review, which objectively increases the technical difficulty for enterprises to obtain the approval of customs and tax Bureau at the same time. On May 18, 2022, Shenzhen Customs and Shenzhen Tax Bureau jointly issued the Circular on implementing the Coordinated Management of Transfer Pricing of Related Imports, which made a valuable first step in exploring the coordinated management mechanism in the field of transfer pricing, and improved the certainty and predictability of the application of the tax law.

  • 2022-08-19 | 14:00 - 15:30
  • Deloitte Nanjing Office

Lean production is a principle focused on eliminating waste. Waste is defined as anything that does not add customer value. We see Industry 4.0 as an enabler for a new boost of Lean Production. Existing lean methods and tools are enhanced. This course provides the opportunities for hands-on practice of lean principles and gives insights in how lean production benefits from Industry 4.0.
精益生产是一项旨在消除浪费的原则。浪费被定义为任何不会增加客户价值的东西。我们将工业4.0视为推动精益生产的新动力。现有的精益方法和工具得到了增强。本课程提供了实践精益原则的机会,并提供了精益生产如何从工业4.0中获益的见解。

  • 2022-08-19 | 09:00 - 17:00
  • KIT中国研究院

At BASF, we create chemistry for a sustainable future. We combine economic success with environmental protection and social responsibility. Around 111,000 employees in the BASF Group contribute to the success of our customers in nearly all sectors and almost every country in the world. Our portfolio comprises six segments: Chemicals, Materials, Industrial Solutions, Surface Technologies, Nutrition & Care and Agricultural Solutions.
BASF has been a committed partner to Greater China since 1885. With larger production sites in Shanghai, Nanjing and Chongqing, BASF is a major foreign investor in the country’s chemical industry, and operates the Innovation Campus Shanghai, a global and regional research and development hub.
With roughly 8 billion RMB investment and located at Changshou Economic & Technological Development Area, Chongqing, BASF Polyurethanes (Chongqing) Company Limited (BPCC) is a BASF wholly-owned production site for producing diphenylmethane diisocyanate (MDI), a core component for versatile polyurethane (PU) products and applications that contribute towards improved insulation, provide lighter materials for cars, and help save energy in buildings. BPCC started MDI production in 2015, supporting key industries in China’s western areas.

巴斯夫集团及巴斯夫重庆工厂介绍
在巴斯夫,我们创造化学新作用——追求可持续发展的未来。我们将经济上的成功、社会责任和环境保护相结合。巴斯夫在全球拥有约111,000名员工,为几乎所有国家、所有行业的客户成功作出贡献。我们的产品分属六大业务领域:化学品、材料、工业解决方案、表面处理技术、营养与护理、农业解决方案。
巴斯夫与大中华市场的渊源可以追溯到1885年,从那时起巴斯夫就是中国的忠实合作伙伴。作为中国化工领域重要的外商投资企业,巴斯夫主要的生产基地位于上海、南京和重庆,而上海创新园更是全球和亚太地区的研发枢纽。
巴斯夫聚氨酯(重庆)有限公司是巴斯夫在重庆长寿经济技术开发区投资约80亿元人民币设立的独资生产基地,主要产品为MDI(二苯基甲烷二异氰酸酯)。MDI是聚氨酯的重要原料,聚氨酯是一种用途极其广泛的塑料材料,因其出色的保温绝缘性能,为汽车行业提供更轻质的材料,使建筑更加节能保温。自2015年投产以来,巴斯夫巴斯夫聚氨酯(重庆)有限公司生产的MDI促进了西部地区核心产业的发展。

  • 2022-08-17 | 13:30 - 16:00
  • BASF Polyurethanes (Chongqing) Co. Ltd. 巴斯夫聚氨酯(重庆)有限公司

• Master the higher-level functions to process more complex data statistics and analysis;
• Master the relevant tools of data analysis and find the value of data effectively;
• Master data table production methods, make data analysis results more comprehensive, systematic and efficient;
• Master the drawing methods of high-level business chart types to make the forms of data transmission more novel and diversified.

  • 2022-08-16 | 09:00 - 16:30
  • online

企业的中层管理者很多都是从员工提拔起来的,他们会做事却不一定会带人,也很少经过系统的培训,他们的经验大都是来自于复制前一任或是靠自己漫长地摸索。

因此,如何系统地培养企业中层管理者,成了当今企业的一个重要课题;谁赢得了中层,谁就赢得了企业的未来。

-如何从技术走向管理,从做事走向带人,从“游击队”走向“正规军”?

-如何从单打独斗走向团队协作,从管理者走向领导者?

Most middle-level managers in enterprises are promoted from employees. This training will help the new managers know:

How to turn from technology to management, from working to leading teamwork?

  • 2022-08-09 - 2022-08-10 | 09:00 - 16:00
  • Zoom

Since September 2020, When China made its commitment to the world and proposed the "3060" dual carbon target, it has ushered in a broad and profound systemic change in the economy and society. In the face of the new situation and new environment, how can enterprises take carbon reduction as the driving force and energy efficiency management as the starting point to build digital capabilities, calmly respond to new challenges and seize opportunities, and create a green, low-carbon and sustainable development road? The Nanjing Chapter of the European Union Chamber of Commerce in China, together with the experts in Energy low-carbon from Bureau Veritas, will meet with you online to discuss the solution of reducing carbon, saving energy and increasing efficiency, and go to the road of carbon neutrality together!

  • 2022-08-05 | 14:00 - 16:00
  • zoom