本课程旨在提高课程参与者的以下技巧:
• 关键部门管理能力:如何界定正确的关键部门并达成双赢解决方案。
• 建立关系、解决问题:如何建立有效的政府关系,并推动企业发展诉求相关问题的解决。
• 沟通能力:如何解释相对复杂的企业事务以及相应需求,并有条理地将其表达清楚。
参加人员
• 希望对自身工作技能进行系统性提高的,具有与政府事务相关经验的政府事务专员或经理。
• 需要了解如何充分全面地做好政府关系工作,有效地与政府部门沟通企业诉求,从而帮助达成业务目标的人士。
课程大纲 (培训时间占比):
1. 确定重要的政府部门利益相关方(13%)
1) 中国政府在经济活动中的角色
2) 中国政府的构成
3) 制作利益相关方关系图
4) 政府机构间的关系
5) 矩阵式的沟通渠道
2. 政府事务相关活动的参与分析(9%)
6) 研究活动介绍
7) 政府部门嘉宾级别和行业权威性
8) 企业关联性
9) 内外部沟通与判断
10) 关于地方性活动
3. 制定沟通计划(8%)
11) 级别对等的政府会见
12) 沟通计划框架
13) 沟通目标与战略
4. 会前:拜会函等(20%)
14) 拜会函样本:内容与附件
15) 地方政府拜会申请
16) 拜会函的准备工作和应用建议
17) 会前简报与汇报
18) 关于沟通要点
5. 会中:沟通注意事项等(20%)
19) 政府沟通注意事项
20) 高层会见沟通原则
21) 企业工作风格对沟通的影响
22) 会见座位安排
23) 会见礼仪与流程
24) 拍照安排
25) 宴请的座次安排
26) 宴会注意事项
6. 会后:感谢函等(12%)
27) 会议纪要
28) 会见感谢函样本
29) 会后工作沟通函
30) 双赢合作
31) 官员参观考察的安排建议
7. 活动发言稿(5%)
32) 公司高层参加政府组织的论坛讲话
33) 讲话的大致结构与示例
34) 专业、有效的跨文化沟通
8. 政府关系管理原则(13%)
35) 行业特点与能力要求
36) 处理问题
37) 政府关系的管理和维护
38) 与地方政府沟通
39) 建立合作机制
Course Objectives:
This course aims to enhance participants' skills in the following areas:
Key Department Management Skills:
- How to identify the right key departments and achieve win-win solutions.
Relationship Building and Problem Solving:
- How to establish effective government relations and promote the resolution of issues related to enterprise development.
Communication Skills:
- How to explain relatively complex corporate affairs and corresponding needs clearly and systematically.
Target Participants:
- Government affairs specialists or managers with experience in government affairs who wish to systematically improve their work skills.
- Individuals who need to understand how to fully and comprehensively carry out government relations work, effectively communicate corporate demands to government departments, and help achieve business objectives.
Course Outline (Training Time Allocation):
1. Identifying Important Government Stakeholders (13%)
1. The Role of the Chinese Government in Economic Activities
2. The Structure of the Chinese Government
3. Creating Stakeholder Relationship Maps
4. Relationships Between Government Agencies
5. Matrix Communication Channels
2. Participation Analysis of Government Affairs Activities (9%)
6. Introduction to Research Activities
7. Guest Levels and Industry Authority in Government Departments
8. Relevance to Enterprises
9. Internal and External Communication and Judgement
10. Local Activities
3. Developing a Communication Plan (8%)
11. Government Meetings with Equal Level Counterparts
12. Communication Plan Framework
13. Communication Goals and Strategies
4. Before the Meeting: Courtesy Letters, etc. (20%)
14. Sample Courtesy Letters: Content and Attachments
15. Applications for Meetings with Local Governments
16. Preparation and Application Advice for Courtesy Letters
17. Pre-meeting Briefings and Reports
18. Key Communication Points
5. During the Meeting: Communication Considerations, etc. (20%)
19. Key Considerations for Government Communication
20. Principles of High-Level Meetings
21. The Impact of Corporate Work Styles on Communication
22. Seating Arrangements for Meetings
23. Meeting Etiquette and Procedures
24. Photo Arrangements
25. Seating Arrangements for Banquets
26. Banquet Etiquette
6. After the Meeting: Thank You Letters, etc. (12%)
27. Meeting Minutes
28. Sample Thank You Letters
29. Post-meeting Communication Letters
30. Win-win Cooperation
31. Suggestions for Arranging Official Visits
7. Speech Drafts for Activities (5%)
32. Speeches by Company Executives at Government-organized Forums
33. General Structure and Examples of Speeches
34. Professional and Effective Cross-cultural Communication
8. Principles of Government Relations Management (13%)
35. Industry Characteristics and Capability Requirements
36. Problem Handling
37. Management and Maintenance of Government Relations
38. Communication with Local Governments
39. Establishing Cooperation Mechanisms
付款方式
报名后请将培训费汇款至以下账户,并在银行转账单上附注SY20240821或加活动负责人微信进行扫码支付
A/C Name: 中国欧盟商会
A/C No.: 7110210182500027543
China CITIC Bank 中信银行京城大厦支行
北京市朝阳区新源南路6号京城大厦
取消注册
如果您不能参加已注册活动,请在活动开始前不少于一个工作日的时间内取消您的注册。若您未能及时地通知我们,我们将收取您相应的活动费用。
如取消注册您可以: 1) 发送邮件至 lliu@europeanchamber.com.cn; 或 2) 网站注册者可在网上取消;或3) 联系活动负责人进行取消。